- wear
- wear [{{t}}weə(r)]porter ⇒ 1(a) avoir ⇒ 1(b) afficher ⇒ 1(b) user ⇒ 1(c) durer ⇒ 2(a) s'user ⇒ 2(b) passer ⇒ 2(c) usage ⇒ 3(b) usure ⇒ 3(c)(pt wore [{{t}}wɔ:(r)], pp worn [{{t}}wɔ:n])1 transitive verb(a) (beard, spectacles, clothing etc) porter;∎ what shall I wear? qu'est-ce que je vais mettre?;∎ I haven't a thing to wear je n'ai rien à me mettre;∎ she wore a miniskirt elle portait une minijupe, elle était en minijupe;∎ {{}}Cars{{}} to wear a seat belt mettre la ceinture (de sécurité);∎ to wear black porter du noir;∎ the miniskirt is being worn again this year la minijupe se porte de nouveau cette année;∎ he always wears good clothes il est toujours bien habillé, il s'habille toujours bien;∎ he was wearing slippers/a dressing gown il était en chaussons/en robe de chambre;∎ he wears a beard il porte la barbe;∎ she wore a ribbon in her hair elle portait ou avait un ruban dans les cheveux;∎ she wears her hair in a bun elle a un chignon;∎ he wears his hair long il a les cheveux longs;∎ do you always wear make-up? tu te maquilles tous les jours?;∎ she wore lipstick elle s'était mis ou elle avait mis du rouge à lèvres;∎ I often wear perfume/aftershave je mets souvent du parfum/de la lotion après-rasage(b) (expression) avoir, afficher; (smile) arborer;∎ she wore an anxious look son regard exprimait l'inquiétude, elle avait un air inquiet;∎ he wore a frown il fronçait les sourcils(c) (make by rubbing) user;∎ to wear holes in sth trouer ou percer peu à peu qch;∎ her shoes were worn thin ses chaussures étaient complètement usées;∎ he wore his coat threadbare il a usé son manteau jusqu'à la corde;∎ a path had been worn across the lawn un sentier avait été creusé à travers la pelouse par le passage des gens;∎ the wheel had worn a groove in the wood la roue avait creusé le bois(d) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (accept → argument, behaviour) supporter□, tolérer□ ;∎ I won't wear it! je ne marcherai pas!(e) (idioms)∎ to wear oneself to a frazzle or a shadow s'éreinter2 intransitive verb(a) (endure, last) durer;∎ wool wears better than cotton la laine résiste mieux à l'usure ou fait meilleur usage que le coton;∎ this coat has worn well ce manteau a bien servi;∎ this rug should wear for years ce tapis devrait durer ou faire des années;∎ it will wear forever cela durera pour toujours, c'est inusable;∎ {{}}figurative{{}} their friendship has worn well leur amitié est restée intacte malgré le temps;∎ the film has not worn well le film n'a pas bien vieilli;∎ {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} she's worn well elle est bien conservée(b) (be damaged through use) s'user;∎ this rug has worn badly in the middle ce tapis est très usé au milieu;∎ the carpet had worn thin le tapis était usé ou élimé;∎ the stone had worn smooth la pierre était polie par le temps;∎ {{}}figurative{{}} her patience was wearing thin elle était presque à bout de patience;∎ his excuses are wearing a bit thin ses excuses ne prennent plus;∎ his jokes are wearing a bit thin ses plaisanteries ne sont plus drôles(c) {{}}literary{{}} (time) passer;∎ as morning wore into afternoon comme la matinée passait ou l'après-midi approchait;∎ as the year wore to its close comme l'année tirait à sa fin3 noun (UNCOUNT)(a) (of clothes)∎ for everyday wear pour porter tous les jours;∎ clothes suitable for evening wear tenue f de soirée;∎ a suit for business wear un costume pour le bureau;∎ women's wear vêtements mpl pour femmes;∎ winter wear vêtements mpl d'hiver(b) (use) usage m;∎ these shoes will stand hard wear ces chaussures feront un bon usage ou résisteront bien à l'usure;∎ there's still plenty of wear in that dress cette robe est encore très portable;∎ to get a lot of wear from or out of sth faire durer qch;∎ is there any wear left in them? feront-ils encore de l'usage?(c) (deterioration)∎ wear (and tear) usure f;∎ fair or normal wear and tear usure f normale;∎ living in the big city puts a lot of wear and tear on people les grandes villes sont une source de stress pour leurs habitants;∎ the sheets are beginning to show signs of wear les draps commencent à être un peu usés ou fatigués➲ wear away1 separable transitive verb(soles) user; (cliff, land) ronger, éroder; (stone) éroder; (paint, design) effacer2 intransitive verb(metal) s'user; (land) être rongé, s'éroder; (grass, topsoil) disparaître (par usure); (stone) s'éroder; (design) s'effacer➲ wear down1 separable transitive verb(steps) user; {{}}figurative{{}} (patience, strength) épuiser petit à petit; (courage, resistance) saper, miner;∎ in the end she wore me down (I gave in to her) elle a fini par me faire céder;∎ the busy schedule finally wore her down son emploi du temps chargé a fini par l'épuiser ou l'exténuer2 intransitive verb(pencil, steps, tyres) s'user; (courage) s'épuiser;∎ the heels have worn down les talons sont usés➲ wear off1 intransitive verb(a) (marks, design) s'effacer, disparaître(b) (excitement) s'apaiser, passer; (anaesthetic, effects) se dissiper, disparaître; (pain) se calmer, passer;∎ the novelty soon wore off l'attrait de la nouveauté a vite passé2 separable transitive verbeffacer par l'usure, user➲ wear on intransitive verb(day, season) avancer lentement; (battle, discussion) se poursuivre lentement;∎ as time wore on au fur et à mesure que le temps passait➲ wear out1 separable transitive verb(a) (clothing, machinery) user(b) (patience, strength, reserves) épuiser;∎ to wear out one's welcome abuser de l'hospitalité de ses hôtes(c) (tire) épuiser;∎ you're wearing yourself out working so hard tu t'épuises ou tu t'exténues à tant travailler;∎ to be worn out être exténué ou éreinté;∎ worn out from arguing, he finally accepted their offer de guerre lasse, il a fini par accepter leur offre;∎ their constant bickering wears me out leurs chamailleries continuelles me fatiguent ou m'épuisent2 intransitive verb(clothing, shoes) s'user;∎ this material will never wear out ce tissu est inusable➲ wear through1 separable transitive verbtrouer, percer2 intransitive verbse trouer;∎ my jeans have worn through at the knees mon jean est troué aux genoux✾ Film 'She Wore a Yellow Ribbon' Ford 'La Charge héroïque'
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.